Убить русского
Кристофер Ллойд и Боб Оденкёрк в роли спасителей Америки

Неудивительно, что такие фильмы, как «Никто», делаются, причём выходцами из России, удивительно, что они попадают в наш прокат. Никита Михалков не раз цитировал выдающегося американского кинематографиста Кевина Костнера, объяснявшего, почему «Сибирский цирюльник» никогда не пойдёт большим экраном в Америке: в иностранном фильме героиня-американка не может быть проституткой, а американский капрал – не знать, кто такой Моцарт. А у нас можно всё, даже такое, как «Никто».

В основе сценария фильма – ксенофобский бред: Америка стонет под гнётом русской мафии. Нам уже приходилось писать, что в США действуют какие угодно этнические преступные группировки, в том числе и с постсоветского пространства, но только русской мафии там нет нигде. В фильме наши бандиты бесчинствуют всюду: на улице, в транспорте, в ночных клубах. Общак мафии – наличными несколько миллиардов долларов – в целях сохранности постоянно перевозится с места на место. Во главе мафии – отвратительный монстр, внешне немного похожий на президента Путина (его играет Алексей Серебряков). Кровавый маньяк, ломающий позвоночники, сморкающийся на пол, обожающий американский шансон.

От засилья русских несчастную Америку спасает американский пенсионер, случайно попавший с беспредельщиками-славянами в один автобус. Он немного похож на президента Байдена, но чуть моложе его. Ему помогает отец, который похож гораздо больше, но чуть старше, а потом подключается сослуживец, который на Байдена совсем не похож, зато чем-то напоминает Обаму.

 

Пенсионера ни кулаки, ни ножи, ни пули не берут – он, оказывается, всю жизнь работал киллером в ЦРУ: старый перец большую часть фильма с наслаждением убивает русских гангстеров (всех до одного), сжигает весь их кэш и возвращается довольный в семью. Хеппи-энд.

Стыдно за русских актёров, участвовавших в этой русофобской шняге, – кроме Серебрякова это известные персоны: Сергей Шнуров, входящий в моду Александр Паль, Даша Чаруша, когда-то сыгравшая Женю Комелькову в китайско-российской версии повести Васильева «А зори здесь тихие», а также актёр и режиссёр Илья Найшуллер.

Александр Кондрашов